Главная О проекте Статьи Файлы Фотоальбомы Форум
Добавить сайт в «Избранное» | Вход в профиль

GTA VI

Информация:

GTA V

Информация: iFruit

Информация: Изображения:

Информация:

Информация:

Информация:

Информация:

Информация:

GTA: Chinatown Wars

Информация:

GTA IV

Информация:

Информация:

Информация:

Информация:

GTA: Vice City Stories

Информация: Изображения:

GTA: Liberty City Stories

Файлы: Информация: Изображения:

GTA: Trilogy Definitive Edition

Файлы: ...

GTA: San-Andreas

Информация: Статьи: Изображения:

GTA: Vice City

Информация: Изображения: Файлы:

Информация: Изображения:

GTA ]I[

Информация: Файлы:

Информация: Изображения:

GTA 2

  • 1
  • 2

GTA: Advance

Информация:

GTA




  • 1
  • 2

Меню сайта

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Форум » Resource Research & Modding » Коллективы » Dageron Studio ~ ExpertArts » Локализация Liberty City Stories (Grand Theft Auto: Истории Либерти-Сити)
    Локализация Liberty City Stories
    OKStyle Дата: Пятница, 11/09/2020, 19:19 | Сообщение # 1
    Analgésico



    Регистрация: 17/01/2009
    Клан:
    [ACF]
    Статус:




    Годы разработки: 2010-2012
    Статус: выпущена
    Дата публикации версии 1.0: 12.12.2012 (обновлена 30.12.2012)

    Особенности локализации:
    * Полная локализация субтитров и игрового интерфейса: качественный перевод всего игрового текста и интерфейса (внутриигровые диалоги и реплики персонажей, текст подсказок в миссиях и прочее). Особое внимание было уделено соблюдению стилистики и эмоционального окраса текста, а так же грамотности и литературности перевода.
    * Грамотный подбор русских эквивалентов англоязычной терминологии: точное восстановление смыслового содержания терминов и названий, более понятного для игрока. Наилучшие варианты перевода многих названий и терминов взяты из уже существующих официальных и неофициальных переводов GTA.
    * Локализация текстурного контента игрового интерфейса: перевод логотипов, загрузочных экранов, маркеров радара и прочих текстур «интерфейсного» и «менюшного» характера.
    * Локализация внутриигрового текстурного контента: перевод внутриигровых текстур автомобилей и одежды, логотипов, надписей, загрузочных экранов, полный перевод текстур города.

    Установка:
    Инсталляция полностью автоматизирована — осуществляется через специальный установщик с понятным и дружественным интерфейсом. В «шагах» установки пользователю необходимо согласиться с условиями лицензионного соглашения, после чего будет необходимо выбрать платформу и указать путь к образу игры.

    Список поддерживаемых образов:
    PlayStation2— образ европейского региона, оригинальный (4012277760 байт)
    PlayStation2— образ американского региона, оригинальный (4010016768 байт)
    PlayStation2– образ американского региона, пересборка с пиратским переводом текста (3988795392 байт)
    PlayStation2— образ американского региона, пересборка с пиратским переводом текста (3988619264 байт)
    PlayStationPortable– образ европейского региона, оригинальный (1255243776 байт)
    PlayStationPortable– образ американского региона, оригинальный (1256390656 байт)
    PlayStationPortable – образ американского региона, пересборка с пиратским переводом текста (854591488 байт)
    Внимание пользователям PSP! Образы *.cso не поддерживаются и поддерживаться не будут!

    Благодарности:
    * SILENT_Pavel — за многократную помощь в тестировании программ и тестовых версий локализации, помощь в переводе текста и текстур, поддержку во всех сферах разработки.
    * Участникам перевода части фрагментов текста на notabenoid.com: lupus, mfisto, OKStyle, Pravednik.
    * Бета-тестерам — за грамотную и обоснованную критику.
    * Всем тем игрокам, кто терпеливо ждал эту локализацию долгое время.

    Вопросы и ответы:

    Организационные

    Вопрос: В локализации была замечена ошибка (синтаксическая или пунктуационная). Можно ли сообщить о ней?
    Ответ: Можно (и даже нужно) сообщить об этом: https://u.to/S1CXGQ .

    Вопрос: Можно ли извлечь ресурсы локализации, самостоятельно собрать образ диска и выложить в сети? (Например, на торрент-трекер.) Можно ли извлечь какие-либо ресурсы локализации с целью дальнейшего изменения (создание производного)?
    Ответ: Нет, это категорически запрещено.

    Вопрос: Можно ли выложить информацию о локализации и ссылку на скачивание на свой сайт?
    Ответ: Можно выложить только ссылку на эту страницу: https://u.to/S1CXGQ .

    Технические

    Вопрос: При игре на эмуляторе PlayStation2 иногда появляется ощущение, что в словах некоторые буквы «наползают» друг на друга или же наоборот между ними несоразмерно большое пространство.
    Ответ: Шрифт имеет достаточно маленькое разрешение и графический плагин эмулятора рендерит его не совсем корректно (этим же объясняется периодическое отсутствие прозрачности заднего фона). Возможно, следующие версии плагина будут более стабильными и рендер текстур станет гораздо «точнее» — как на оригинальной консоли, где таких глюков нет. На оригинальной PS2 и PSPтакой глюк отсутствует.

    Вопрос: Почему в названиях сохранений — иероглифы? Можно ли это как-то исправить?
    Ответ: На PlayStation Portable отображаются иероглифами все неизвестные консоли символы и данный «глюк» не исправить. На PlayStation2 могут быть иероглифы только в названиях тех сохранений, которые были сделаны на пиратской версии. В любом случае такой глюк не вызывает особого дискомфорта и ни в коем случае не портит локализацию.

    Вопрос: Почему на PlayStation Portable зависает при загрузке старых сохранений?
    Ответ: На PSP обязательно нужно начинать новую игру.

    Скриншоты PS2:






    Скриншоты PSP:





    Прикрепления: 1299011.png (185.7 Kb) · 2208840.jpg (102.6 Kb) · 2986460.jpg (109.3 Kb) · 6791187.jpg (355.1 Kb) · 7901750.jpg (132.4 Kb) · 1184324.jpg (47.6 Kb) · 4780025.jpg (63.9 Kb) · 3717701.jpg (58.2 Kb) · 7088808.jpg (59.4 Kb) · 5531092.jpg (59.9 Kb)




     
    Форум » Resource Research & Modding » Коллективы » Dageron Studio ~ ExpertArts » Локализация Liberty City Stories (Grand Theft Auto: Истории Либерти-Сити)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:

    GTA MP

    Мультиплееры

    GTA Modding

    Статьи:
    GTA III

    GTA: Criminal Russia


    GTA: Underground


    GTA Network


    GTA WIKI


    Блок пользователя

    Календарь новостей
    «  Март 2015  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031

    Поиск

    Наша кнопка



    Партнёры

    Multi Theft Auto Community Russia

    Alliance of Cheater's Fighters
    Elite Force Opossition
    Brotherhood of Plumbum
    E1ect
    San-Andreas Bugousers
    Seville Crew
    Русский•Exclusive•Сервер
    Mixes
    http://rus-gta.do.am/
    Здесь вы можете все узнать про pawno,так же скачать моды, скрипты, программы, новости и много другое
    Pawno-Info: всё о GTA, статьи, wiki, скрипты и многое другое

    Вход на сайт

    Поиск

    Мини-чат

    Наш опрос
    Считаете ли вы IV-MP лучше SA-MP?
    Всего ответов: 481

    Статистика


    Copyright © Лаборатория O.K.Style 2001-2024 | GTA-Exclusive 2007-2024 | GTA News 2007-2024 | Хостинг от uCoz